1
00:00:00,084 --> 00:00:02,961
- <i>♪ I ain't seen the light of day ♪</i>
- [♪ Extreme Music: "'Bout to Drown"]

2
00:00:02,962 --> 00:00:06,005
<i>♪ Stepped out the boat but
I'm sinking in the water...</i>

3
00:00:06,006 --> 00:00:08,133
Mmm.

4
00:00:08,134 --> 00:00:11,678
Damn, Little Duke. You got some
serious flavor going on here.

5
00:00:11,679 --> 00:00:13,847
Glad it works for you, Deputy.

6
00:00:13,848 --> 00:00:15,557
Mmm. But you know,

7
00:00:15,558 --> 00:00:18,476
you should add some applewood
in the last hour of smoking.

8
00:00:18,477 --> 00:00:19,979
Really kick it up a notch.

9
00:00:21,021 --> 00:00:22,605
Yeah. I'll get on that.

10
00:00:22,606 --> 00:00:25,358
And, um, how about a
little extra corn bread?

11
00:00:25,359 --> 00:00:27,527
<i>♪ Oh, child, what do you see...</i>

12
00:00:27,528 --> 00:00:29,613
Anything else?

13
00:00:30,614 --> 00:00:32,866
<i>♪ The spirit's coming on me...</i>

14
00:00:32,867 --> 00:00:34,201
Just my usual.

15
00:00:35,703 --> 00:00:39,247
<i>♪ Oh, child, what do you see ♪</i>

16
00:00:39,248 --> 00:00:42,500
<i>♪ Trouble in the water...</i>

17
00:00:42,501 --> 00:00:44,419
Oh, come on, man.
It's been a slow day.

18
00:00:44,420 --> 00:00:45,920
I got kids.

19
00:00:45,921 --> 00:00:48,298
Yeah? Kids who should
be thanking me,

20
00:00:48,299 --> 00:00:51,093
'cause their daddy's not locked
up for stealing this truck.

21
00:00:54,138 --> 00:00:55,930
[mouthing]

22
00:00:55,931 --> 00:00:58,224
[dispatch over radio] <i>Unit
7. We have an individual</i>

23
00:00:58,225 --> 00:01:00,643
<i>making threatening comments
down at the Chuck E. Cheese.</i>

24
00:01:00,644 --> 00:01:03,480
<i>Can you assess and
offer assistance? Over.</i>

25
00:01:03,481 --> 00:01:06,358
Copy that, Dispatch.
Unit 7 en route.

26
00:01:15,576 --> 00:01:17,578
[faint whoosh]

27
00:01:20,581 --> 00:01:22,583
[eerie music playing]

28
00:01:33,177 --> 00:01:35,554
[choking]

29
00:02:03,791 --> 00:02:05,793
♪ ♪

30
00:02:11,966 --> 00:02:13,968
- [crows cawing]
- [gasps]

31
00:02:27,481 --> 00:02:30,441
<i>Let's give it up for the best
thing to come out of these hills</i>

32
00:02:30,442 --> 00:02:33,862
<i>since moonshine, Maryanne
Dice and Hub Halloran!</i>

33
00:02:33,863 --> 00:02:36,197
<i>[crowd cheering]</i>

34
00:02:36,198 --> 00:02:37,907
[Kitty] <i>Yahoo!</i>

35
00:02:37,908 --> 00:02:39,409
[♪ Jennifer Nettles and
Kevin Bacon: "Our Highway"]

36
00:02:39,410 --> 00:02:41,537
<i>♪ Baby, let's go ♪</i>

37
00:02:42,121 --> 00:02:43,997
<i>♪ I got one hand on the wheel ♪</i>

38
00:02:43,998 --> 00:02:46,457
<i>♪ Let's hit the road ♪</i>

39
00:02:46,458 --> 00:02:49,002
<i>♪ Let's go see how
good it feels ♪</i>

40
00:02:49,003 --> 00:02:51,379
[Hub] <i>♪ If you put your
little hand in mine ♪</i>

41
00:02:51,380 --> 00:02:53,756
[both] <i>♪ There's no
mountain we can't climb ♪</i>

42
00:02:53,757 --> 00:02:56,175
<i>♪ We got no money and
we're losing time ♪</i>

43
00:02:56,176 --> 00:02:58,761
<i>♪ Let's go see
what we can find ♪</i>

44
00:02:58,762 --> 00:03:01,097
[Hub] <i>♪ With your feet
on the dashboard ♪</i>

45
00:03:01,098 --> 00:03:03,308
<i>♪ Seat leaning back ♪</i>

46
00:03:03,309 --> 00:03:05,351
[Maryanne] <i>♪ Turn
off the headlights ♪</i>

47
00:03:05,352 --> 00:03:07,145
<i>♪ And roll over the tracks ♪</i>

48
00:03:07,146 --> 00:03:10,273
[both] <i>♪ Of this town,
it never understood ♪</i>

49
00:03:10,274 --> 00:03:12,567
<i>♪ Me or you ♪</i>

50
00:03:12,568 --> 00:03:14,777
[Hub] <i>♪ This town
never looked as good ♪</i>

51
00:03:14,778 --> 00:03:16,446
[Maryanne] <i>♪ As it
looks in our rearview ♪</i>

52
00:03:16,447 --> 00:03:17,447
<i>♪ And there's ♪</i>

53
00:03:17,448 --> 00:03:19,532
[both] <i>♪ No turning back now ♪</i>

54
00:03:19,533 --> 00:03:21,242
<i>♪ We've come this far ♪</i>

55
00:03:21,243 --> 00:03:23,953
<i>♪ We can hitch
this old truck to ♪</i>

56
00:03:23,954 --> 00:03:25,663
<i>♪ A shooting star ♪</i>

57
00:03:25,664 --> 00:03:27,707
[Maryanne] <i>♪ I got your back ♪</i>

58
00:03:27,708 --> 00:03:30,084
[Hub] <i>♪ And I won't back down ♪</i>

59
00:03:30,085 --> 00:03:35,007
[both] <i>♪ This is
our highway now ♪</i>

60
00:03:36,091 --> 00:03:38,718
<i>♪ Rolling down the
windows, let me see ♪</i>

61
00:03:38,719 --> 00:03:42,138
<i>♪ The wind in your hair ♪</i>

62
00:03:42,139 --> 00:03:44,432
<i>♪ We've got no destination ♪</i>

63
00:03:44,433 --> 00:03:47,644
<i>♪ Just a bad reputation ♪</i>

64
00:03:47,645 --> 00:03:51,689
<i>♪ But our highway
just don't care ♪</i>

65
00:03:51,690 --> 00:03:54,108
[Hub] <i>♪ Feet on the dashboard ♪</i>

66
00:03:54,109 --> 00:03:56,319
<i>♪ Seat leaning back ♪</i>

67
00:03:56,320 --> 00:03:58,696
[Maryanne] <i>♪ Turn
off the headlights ♪</i>

68
00:03:58,697 --> 00:04:00,323
<i>♪ And roll over the tracks ♪</i>

69
00:04:00,324 --> 00:04:03,284
[both] <i>♪ Of this town
that never understood ♪</i>

70
00:04:03,285 --> 00:04:05,662
<i>♪ Me or you ♪</i>

71
00:04:05,663 --> 00:04:07,747
[Hub] <i>♪ This town
never looked as good ♪</i>

72
00:04:07,748 --> 00:04:09,624
[Maryanne] <i>♪ As it
looks in our rearview ♪</i>

73
00:04:09,625 --> 00:04:10,750
<i>♪ And there's ♪</i>

74
00:04:10,751 --> 00:04:12,335
<i>♪ No turning back now ♪</i>

75
00:04:12,336 --> 00:04:14,462
- [telephone ringing]
- <i>♪ We've come this far ♪</i>

76
00:04:14,463 --> 00:04:17,257
- [fax machine beeping]
- <i>♪ We can hitch this old truck to...</i>

77
00:04:23,931 --> 00:04:26,433
Mom, we got another one.

78
00:04:33,649 --> 00:04:35,526
"Erdos."

79
00:04:38,112 --> 00:04:40,239
What the fuck is an earth demon?

80
00:04:48,664 --> 00:04:50,708
This one's downtown.

81
00:04:52,126 --> 00:04:53,168
Mama?

82
00:04:56,296 --> 00:04:57,506
Mom?

83
00:05:01,635 --> 00:05:04,220
It's like my fingers
keep cramping up.

84
00:05:04,221 --> 00:05:06,222
You've done it a million times.

85
00:05:06,223 --> 00:05:07,724
You've got this.

86
00:05:07,725 --> 00:05:09,559
Eh, maybe Dad was right.

87
00:05:09,560 --> 00:05:11,978
- You know, maybe I'm just not...
- Hey.

88
00:05:11,979 --> 00:05:13,814
Don't you let him
mess with your head.

89
00:05:14,982 --> 00:05:16,566
You have a God-given gift.

90
00:05:16,567 --> 00:05:17,608
I don't know.

91
00:05:17,609 --> 00:05:19,027
I do know.

92
00:05:19,028 --> 00:05:21,571
Your daddy can't help
but get in his own way,

93
00:05:21,572 --> 00:05:24,116
but you are not your father.

94
00:05:26,452 --> 00:05:27,827
Okay.

95
00:05:27,828 --> 00:05:29,455
Jeez.

96
00:05:32,583 --> 00:05:34,918
[sighs]

97
00:05:43,594 --> 00:05:46,263
[quiet, mysterious
music playing]

98
00:05:48,015 --> 00:05:49,265
Thanks.

99
00:05:49,266 --> 00:05:51,684
Hey, Little Duke. Whose cruiser?

100
00:05:51,685 --> 00:05:53,186
Deputy Briggs.

101
00:05:53,187 --> 00:05:54,687
He around?

102
00:05:54,688 --> 00:05:56,231
Walked off about an hour ago.

103
00:05:57,274 --> 00:05:58,399
Number 13 up.

104
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
You ordering?

105
00:05:59,401 --> 00:06:01,527
Not today.

106
00:06:01,528 --> 00:06:03,279
Promise I won't spit in it.

107
00:06:03,280 --> 00:06:04,739
Uh-uh, now.

108
00:06:04,740 --> 00:06:06,450
Don't give away
the secret recipe.

109
00:06:08,410 --> 00:06:09,410
Next.

110
00:06:09,411 --> 00:06:12,330
[♪ Rufus Beacham and His Tampa
Toppers: "My Baby and Me"]

111
00:06:12,331 --> 00:06:16,126
<i>♪ Nobody knows my troubles ♪</i>

112
00:06:18,962 --> 00:06:22,173
<i>♪ But my baby and me...</i>

113
00:06:22,174 --> 00:06:23,800
Fucking Hub.

114
00:06:23,801 --> 00:06:26,511
Can't even take his own son to
school without that kid coming home

115
00:06:26,512 --> 00:06:28,638
with a criminal record
and a case of the yips.

116
00:06:28,639 --> 00:06:31,015
[Maryanne sighs heavily]

117
00:06:31,016 --> 00:06:32,600
Come here.

118
00:06:32,601 --> 00:06:34,310
It'll be okay.

119
00:06:34,311 --> 00:06:36,145
I am seeing red.

120
00:06:36,146 --> 00:06:38,440
Mm. Well, just breathe.

121
00:06:39,441 --> 00:06:40,983
Hub is really
pushing it this time.

122
00:06:40,984 --> 00:06:44,153
You've been more than
patient. A friggin' saint.

123
00:06:44,154 --> 00:06:47,991
You need to cut him loose,
babe, for real this time.

124
00:06:49,243 --> 00:06:52,912
I would gladly wring his
neck, but Cade needs a dad.

125
00:06:52,913 --> 00:06:57,458
What Cade needs is a
positive role model.

126
00:06:57,459 --> 00:07:00,044
- And you're applying?
- [laughs]

127
00:07:00,045 --> 00:07:03,172
Forget me. No, I'm-I'm
talking about you and Cade,

128
00:07:03,173 --> 00:07:05,091
and keeping you both safe.

129
00:07:05,092 --> 00:07:07,802
Hub is not a good guy.

130
00:07:07,803 --> 00:07:10,304
You promised me you
wouldn't do that.

131
00:07:10,305 --> 00:07:12,932
I get that crap from him. I
do not need it from you, too.

132
00:07:12,933 --> 00:07:15,268
You are my family now.

133
00:07:15,269 --> 00:07:18,896
I know Hub is a
part of your life,

134
00:07:18,897 --> 00:07:21,608
but there's something
you need to see.

135
00:07:23,026 --> 00:07:24,861
What?

136
00:07:24,862 --> 00:07:27,321
[Lucky] You might
want to sit down.

137
00:07:27,322 --> 00:07:29,532
[sharp knock on door]

138
00:07:29,533 --> 00:07:30,867
Not now!

139
00:07:30,868 --> 00:07:33,537
[Cade] Lucky, your
car's on fire.

140
00:07:38,959 --> 00:07:40,251
What the fuck?

141
00:07:40,252 --> 00:07:43,045
[Lucky] Someone grab
the fire extinguisher.

142
00:07:43,046 --> 00:07:45,715
- [man] Is that Lucky's car?
- [Lucky] Motherfucker!

143
00:07:45,716 --> 00:07:47,843
[tense, exciting music plays]

144
00:07:50,053 --> 00:07:52,055
♪ ♪

145
00:08:14,036 --> 00:08:15,828
[Lucky in distance]
Fuck. Oh, my God.

146
00:08:15,829 --> 00:08:18,248
Hand it to me, hand it to me!

147
00:08:20,292 --> 00:08:21,293
Fuck.

148
00:08:22,294 --> 00:08:24,087
[speaking indistinctly]

149
00:08:25,130 --> 00:08:27,690
- Aw, fuck. We got another one of these things?!
- [phone buzzing]

150
00:08:29,134 --> 00:08:31,010
Well, look who's calling
his mama finally.

151
00:08:31,011 --> 00:08:33,304
<i>Did the Devil fax you
another demon to kill?</i>

152
00:08:33,305 --> 00:08:35,181
Yep. Where you at?

153
00:08:35,182 --> 00:08:38,434
I just ran down to the Pig for
some eggs. Where'd it come through?

154
00:08:38,435 --> 00:08:40,853
By Little Duke's. And get this.

155
00:08:40,854 --> 00:08:43,105
I think it took Jake Briggs.

156
00:08:43,106 --> 00:08:44,982
<i>A sheriff's deputy?</i>

157
00:08:44,983 --> 00:08:47,401
Well, that's not good.

158
00:08:47,402 --> 00:08:50,780
But if it's still wearing his radio,
the station will be able to track him.

159
00:08:50,781 --> 00:08:52,406
I already called Sue.

160
00:08:52,407 --> 00:08:55,159
Had to offer up some
of your apple fritters,

161
00:08:55,160 --> 00:08:57,245
but she told me
where it was headed.

162
00:08:57,246 --> 00:08:58,621
<i>So where we going?</i>

163
00:08:58,622 --> 00:09:01,666
Sorry, Mama. You're not
invited to this party.

164
00:09:01,667 --> 00:09:03,542
This one looks super unfriendly.

165
00:09:03,543 --> 00:09:05,753
<i>It force-feeds its victims dirt.</i>

166
00:09:05,754 --> 00:09:09,048
No more solos. We've
been over this.

167
00:09:09,049 --> 00:09:11,884
Well, hey.

168
00:09:11,885 --> 00:09:13,719
There you are. I been
looking everywhere.

169
00:09:13,720 --> 00:09:15,596
So was it you, or was it Hub?

170
00:09:15,597 --> 00:09:18,849
Sweetie, I-I don't know
what you're talking about.

171
00:09:18,850 --> 00:09:21,269
You forget I was
a Halloran, too?

172
00:09:21,270 --> 00:09:24,188
The old smoke-up-the-car-
to-get -'em-outside move?

173
00:09:24,189 --> 00:09:26,357
I've seen this
play before, Kitty.

174
00:09:26,358 --> 00:09:28,484
What are you doing? Spill it.

175
00:09:28,485 --> 00:09:32,655
Look, hon, you really
need to talk to Hub.

176
00:09:32,656 --> 00:09:35,366
Tell me about it. Where is he?

177
00:09:35,367 --> 00:09:38,494
I don't know. Cross my heart.

178
00:09:38,495 --> 00:09:40,622
He didn't tell me
where he was off to.

179
00:09:42,207 --> 00:09:46,043
Whatever it is Hub
is dragging you into,

180
00:09:46,044 --> 00:09:48,087
you and I can always talk.

181
00:09:48,088 --> 00:09:49,880
I know, sweetie.

182
00:09:49,881 --> 00:09:52,216
And I would love to explain,

183
00:09:52,217 --> 00:09:55,803
but it's just not my place.

184
00:09:55,804 --> 00:09:57,264
Hub's got to be the one.

185
00:10:00,684 --> 00:10:02,601
Go on out the back...

186
00:10:02,602 --> 00:10:04,771
and I won't tell Lucky.

187
00:10:06,523 --> 00:10:08,024
But you owe me.

188
00:10:08,025 --> 00:10:10,568
[Kitty chuckles] I'll tell
Hub to give you a call.

189
00:10:10,569 --> 00:10:12,654
[country music playing]

190
00:10:18,201 --> 00:10:20,578
[wind blowing]

191
00:10:20,579 --> 00:10:22,664
[alarm blaring faintly]

192
00:10:28,420 --> 00:10:31,340
[fire alarm blaring]

193
00:10:36,345 --> 00:10:37,804
Hub?

194
00:10:40,807 --> 00:10:41,808
Hub.

195
00:10:45,854 --> 00:10:47,897
- Hub!
- Shit.

196
00:10:47,898 --> 00:10:49,565
What are you doing here?

197
00:10:49,566 --> 00:10:51,275
How'd you find me?

198
00:10:51,276 --> 00:10:53,486
You're still on my
family plan, cheapskate.

199
00:10:53,487 --> 00:10:55,446
Well, then, you
need to leave now.

200
00:10:55,447 --> 00:10:57,114
What is your problem?

201
00:10:57,115 --> 00:11:00,242
Our son is so gun-shy after that
little joy ride you took yesterday

202
00:11:00,243 --> 00:11:01,660
he forgot how to
play the damn guitar.

203
00:11:01,661 --> 00:11:02,912
Oh, stop. He did not.

204
00:11:02,913 --> 00:11:04,455
Which you need to
fix, by the way.

205
00:11:04,456 --> 00:11:06,957
Poor kid can't get you out of
his head till you remind him

206
00:11:06,958 --> 00:11:08,417
it belongs to him
in the first place.

207
00:11:08,418 --> 00:11:10,462
Well, then, he
needs to toughen up.

208
00:11:11,546 --> 00:11:14,840
What he needs is his
daddy's blessing.

209
00:11:14,841 --> 00:11:16,759
Maybe tell him he's
good enough for once.

210
00:11:16,760 --> 00:11:19,136
It won't kill you. But instead,

211
00:11:19,137 --> 00:11:21,472
you had your mama
go torch Lucky's car

212
00:11:21,473 --> 00:11:23,057
and snoop around his office.

213
00:11:23,058 --> 00:11:25,434
- Wait. What?
- Yeah.

214
00:11:25,435 --> 00:11:27,937
- [loud crash]
- [pistol clacks]

215
00:11:27,938 --> 00:11:29,355
Hub?

216
00:11:29,356 --> 00:11:31,565
Please go.

217
00:11:31,566 --> 00:11:34,235
[fire alarm continues blaring]

218
00:11:34,236 --> 00:11:36,613
[ominous music playing]

219
00:11:57,592 --> 00:11:59,553
[flies buzzing]

220
00:12:00,971 --> 00:12:02,346
[screams]

221
00:12:02,347 --> 00:12:04,349
[whimpering]

222
00:12:05,350 --> 00:12:07,726
- [cries out]
- Look at me!

223
00:12:07,727 --> 00:12:09,186
Look at me.

224
00:12:09,187 --> 00:12:10,729
There's a dead body.

225
00:12:10,730 --> 00:12:12,189
- There's a dead...
- I know. It's okay.

226
00:12:12,190 --> 00:12:13,941
- You're okay.
- Oh...

227
00:12:13,942 --> 00:12:16,319
Okay. Okay.

228
00:12:21,116 --> 00:12:23,617
[haunting music playing]

229
00:12:23,618 --> 00:12:25,454
Come on. Let's go.

230
00:12:26,997 --> 00:12:29,166
Hub... what the hell is...

231
00:12:30,667 --> 00:12:32,418
Oh, thank God, a cop.

232
00:12:32,419 --> 00:12:34,920
- Maryanne, don't.
- Help! Police!

233
00:12:34,921 --> 00:12:37,716
[♪ Ella Fitzgerald: "Stone
Dead in the Market"]

234
00:12:39,134 --> 00:12:40,342
Oh, shit.

235
00:12:40,343 --> 00:12:43,053
<i>♪ He's stone cold
dead in the market ♪</i>

236
00:12:43,054 --> 00:12:46,098
- [growling] - <i>♪ He's stone
cold dead in the market ♪</i>

237
00:12:46,099 --> 00:12:48,309
<i>♪ He's stone cold
dead in the market ♪</i>

238
00:12:48,310 --> 00:12:50,060
- <i>♪ I killed nobody but my husband...</i>
- [gunfire] - Oh, Jesus.

239
00:12:50,061 --> 00:12:52,188
- Hub?
- Run!

240
00:12:52,189 --> 00:12:53,481
<i>♪ Last night, I
went out drinking ♪</i>

241
00:12:53,482 --> 00:12:55,608
<i>♪ When I came home, I
gave her a beating ♪</i>

242
00:12:55,609 --> 00:12:58,360
- <i>♪ I lie cold dead in the market ♪</i>
- [growling]

243
00:12:58,361 --> 00:13:01,280
<i>♪ Stone cold dead
in the market ♪</i>

244
00:13:01,281 --> 00:13:03,324
<i>♪ I lie cold dead
in the market ♪</i>

245
00:13:03,325 --> 00:13:04,867
<i>♪ She killed nobody
but her husband...</i>

246
00:13:04,868 --> 00:13:06,827
[Hub grunts] Get out, then! Run!

247
00:13:06,828 --> 00:13:08,914
♪ ♪

248
00:13:10,123 --> 00:13:11,499
Okay.

249
00:13:11,500 --> 00:13:13,876
[growling, snarling]

250
00:13:13,877 --> 00:13:16,253
[choking]

251
00:13:16,254 --> 00:13:18,923
<i>♪ I lick him wit' the
pot and the frying pan ♪</i>

252
00:13:18,924 --> 00:13:21,717
<i>♪ I lick him wit' the
pot and the frying pan ♪</i>

253
00:13:21,718 --> 00:13:24,053
<i>♪ I lick him wit' the
pot and the frying pan ♪</i>

254
00:13:24,054 --> 00:13:25,095
- <i>♪ And if I kill him ♪</i>
- [gunshot]

255
00:13:25,096 --> 00:13:26,263
<i>♪ He had it coming ♪</i>

256
00:13:26,264 --> 00:13:29,808
<i>♪ Man, he's stone cold dead
in the market, murder ♪</i>

257
00:13:29,809 --> 00:13:32,186
<i>♪ Stone cold dead in the
market, the criminal ♪</i>

258
00:13:32,187 --> 00:13:34,563
<i>♪ He's stone cold
dead in the market ♪</i>

259
00:13:34,564 --> 00:13:37,108
<i>♪ I killed nobody
but me husband ♪</i>

260
00:13:44,491 --> 00:13:45,909
Ah, ah.

261
00:13:52,415 --> 00:13:55,376
[Hub] I'm sorry that I didn't
tell you earlier, about...

262
00:13:55,377 --> 00:13:57,461
I need a minute.

263
00:13:57,462 --> 00:13:59,838
I found some of your old
clothes in the closet.

264
00:13:59,839 --> 00:14:01,715
I said I need a minute.

265
00:14:01,716 --> 00:14:02,759
Get out!

266
00:14:08,348 --> 00:14:10,559
Oh, Jesus, this
cannot be happening.

267
00:14:15,355 --> 00:14:16,773
[exhales]

268
00:14:18,149 --> 00:14:20,151
[dark, sinister music playing]

269
00:14:39,629 --> 00:14:41,171
[ringing]

270
00:14:41,172 --> 00:14:42,381
[Midge] Hello?

271
00:14:42,382 --> 00:14:44,634
Don't hang up. I need your help.

272
00:14:46,553 --> 00:14:49,179
Halloran? How did you find me?

273
00:14:49,180 --> 00:14:51,515
Well, you were smart to switch your
plates before coming to see me,

274
00:14:51,516 --> 00:14:53,517
but you forgot about
your parking decal.

275
00:14:53,518 --> 00:14:54,810
You're not supposed
to contact me.

276
00:14:54,811 --> 00:14:57,313
There's a 1-900 number in the
manual if you have questions.

277
00:14:57,314 --> 00:14:59,273
You said that my job

278
00:14:59,274 --> 00:15:01,317
was to hunt demons
and send them back.

279
00:15:01,318 --> 00:15:03,736
But did you ever ask
why they're coming?

280
00:15:03,737 --> 00:15:07,698
Why does any inmate
bust out? To be free.

281
00:15:07,699 --> 00:15:09,658
<i>So what's with the sacrifices?</i>

282
00:15:09,659 --> 00:15:12,745
As I explained, demons are just
spirits with no physical form.

283
00:15:12,746 --> 00:15:14,663
<i>In order to walk the
earth, they need to...</i>

284
00:15:14,664 --> 00:15:16,999
Yeah, possess a human, I got it.

285
00:15:17,000 --> 00:15:19,376
But I'm not talking about the
people that they're possessin',

286
00:15:19,377 --> 00:15:23,005
I'm talking about the people
that they are sacrificing.

287
00:15:23,006 --> 00:15:24,506
In weird ways, too.

288
00:15:24,507 --> 00:15:27,051
That's not a thing.
Th-They don't do that.

289
00:15:27,052 --> 00:15:29,261
<i>Well, they've done it.</i>

290
00:15:29,262 --> 00:15:30,680
<i>Three times.</i>

291
00:15:31,681 --> 00:15:33,892
[Benji] Mom, where are you?

292
00:15:34,976 --> 00:15:36,769
Don't call here again.

293
00:15:36,770 --> 00:15:38,687
[call hangs up]

294
00:15:38,688 --> 00:15:41,649
[Maryanne] A demon. As
in a demon from Hell?

295
00:15:41,650 --> 00:15:45,361
Yeah, I thought it was BS too,
till I saw one in the flesh.

296
00:15:45,362 --> 00:15:48,697
So this means that,
like, Heaven and Hell...

297
00:15:48,698 --> 00:15:50,783
Makes you think.

298
00:15:50,784 --> 00:15:54,036
Yeah, that my mama shouldn't
have let me quit Bible study.

299
00:15:54,037 --> 00:15:58,333
But okay, so when you supposedly
died, why would you go to Hell?

300
00:15:59,459 --> 00:16:02,252
Well, that part, it's
got to be a mistake.

301
00:16:02,253 --> 00:16:03,963
I have no idea.

302
00:16:07,092 --> 00:16:09,635
And you're stuck in this
so-called job for how long?

303
00:16:09,636 --> 00:16:12,429
Till Hell runs out of
demons, seems like, or...

304
00:16:12,430 --> 00:16:14,264
Or one of 'em kills you.

305
00:16:14,265 --> 00:16:15,391
Again.

306
00:16:15,392 --> 00:16:18,394
Well, I wouldn't worry
too much about that.

307
00:16:18,395 --> 00:16:20,312
I'm getting pretty good at it.

308
00:16:20,313 --> 00:16:22,523
What I just saw was
you getting good at it?

309
00:16:22,524 --> 00:16:24,608
Well, I got distracted.

310
00:16:24,609 --> 00:16:26,193
By you showing up.

311
00:16:26,194 --> 00:16:29,822
- It's a good thing I did.
- Yeah, well, point is:

312
00:16:29,823 --> 00:16:31,365
I'm gonna hang around
here for a while,

313
00:16:31,366 --> 00:16:33,618
see if I can find a
silver lining to all this.

314
00:16:35,286 --> 00:16:38,123
So when you said Lucky
tried to kill you...

315
00:16:39,249 --> 00:16:40,583
...he actually did.

316
00:16:41,710 --> 00:16:43,627
Paid the Earles to do it.

317
00:16:43,628 --> 00:16:46,506
But yeah, he killed me.

318
00:16:55,348 --> 00:16:57,349
[chuckles softly]

319
00:16:57,350 --> 00:16:59,602
[laughing]

320
00:17:04,107 --> 00:17:05,774
Boy, I can really
pick 'em, can't I?

321
00:17:05,775 --> 00:17:07,109
Oh, come on now.

322
00:17:07,110 --> 00:17:08,819
Well, I went into it
with my eyes open,

323
00:17:08,820 --> 00:17:11,990
I-I knew who Lucky
was, I just...

324
00:17:13,158 --> 00:17:14,658
...was hopin' he could change.

325
00:17:14,659 --> 00:17:16,703
That's 'cause you got
a forgivin' heart.

326
00:17:18,538 --> 00:17:20,038
No.

327
00:17:20,039 --> 00:17:23,459
It's 'cause if a man like
Lucky can turn his life around,

328
00:17:23,460 --> 00:17:25,712
then maybe there's hope
for the rest of us.

329
00:17:27,213 --> 00:17:29,089
What do you got to change?

330
00:17:29,090 --> 00:17:32,009
Don't you get it?

331
00:17:32,010 --> 00:17:34,970
It's because of Lucky that I
could cut back on my shifts

332
00:17:34,971 --> 00:17:37,306
and start writing songs again.

333
00:17:37,307 --> 00:17:41,435
And then he got us that house, and
Cade loves his new bedroom and...

334
00:17:41,436 --> 00:17:44,813
Shit. We're gonna
have to move out now.

335
00:17:44,814 --> 00:17:47,149
You're writing songs again?

336
00:17:47,150 --> 00:17:48,902
Solo?

337
00:17:50,612 --> 00:17:53,531
I got tired of waitin' on
you to come to your senses.

338
00:17:54,824 --> 00:17:57,576
I'm not saying
they're good, okay?

339
00:17:57,577 --> 00:17:59,620
But it's something I love.

340
00:17:59,621 --> 00:18:02,206
And nobody can make me feel
shitty about that anymore.

341
00:18:02,207 --> 00:18:05,042
[soft, heartfelt music playing]

342
00:18:05,043 --> 00:18:08,046
I think it's... terrific.

343
00:18:12,509 --> 00:18:15,844
- Oh, what does it even matter now?
- It matters.

344
00:18:15,845 --> 00:18:17,972
With demons runnin' around?

345
00:18:19,098 --> 00:18:22,810
I think you and Cade
should get out of here.

346
00:18:22,811 --> 00:18:25,062
Go to Nashville, like
you were planning.

347
00:18:25,063 --> 00:18:27,439
I just want Cade to have
something he can work hard on

348
00:18:27,440 --> 00:18:29,358
and feel good about, you know?

349
00:18:29,359 --> 00:18:31,944
A-And I don't want to
stand in the way of that.

350
00:18:31,945 --> 00:18:34,988
But just pick up and run away
when you're facing all this?

351
00:18:34,989 --> 00:18:37,951
Protecting Cade,
that is helping me.

352
00:18:39,077 --> 00:18:43,247
And it's only until I can
figure a way out of this.

353
00:18:43,248 --> 00:18:45,040
And when I do,

354
00:18:45,041 --> 00:18:47,168
and it's safe for
you to come home...

355
00:18:49,254 --> 00:18:53,173
...maybe you can
give me a chance

356
00:18:53,174 --> 00:18:54,884
to fix what I messed up.

357
00:19:07,564 --> 00:19:09,231
Oh, God...

358
00:19:09,232 --> 00:19:11,233
What a mess we made.

359
00:19:11,234 --> 00:19:13,695
[phone buzzing]

360
00:19:17,365 --> 00:19:19,534
Why is your mama callin' me?

361
00:19:21,578 --> 00:19:25,664
<i>♪ Don't you know
a broken promise ♪</i>

362
00:19:25,665 --> 00:19:29,960
<i>♪ Can mean a broken heart...</i>

363
00:19:29,961 --> 00:19:32,129
[vehicle pulls up]

364
00:19:32,130 --> 00:19:37,050
<i>♪ You like to see me cry...</i>

365
00:19:37,051 --> 00:19:39,052
He fucked with the
wrong bondsman.

366
00:19:39,053 --> 00:19:40,304
Yep.

367
00:19:40,305 --> 00:19:42,472
I mean me.

368
00:19:42,473 --> 00:19:45,225
Yep, I got it.

369
00:19:45,226 --> 00:19:47,895
<i>♪ A broken promise ♪</i>

370
00:19:47,896 --> 00:19:51,648
<i>♪ Means a broken heart ♪</i>

371
00:19:51,649 --> 00:19:53,191
[indistinct radio chatter]

372
00:19:53,192 --> 00:19:57,362
<i>♪ If you never made a promise...</i>

373
00:19:57,363 --> 00:19:59,740
Nobody'll believe
Lucky's dealing crystal.

374
00:19:59,741 --> 00:20:01,199
They don't need to.

375
00:20:01,200 --> 00:20:03,243
It's just probable cause
to search his office

376
00:20:03,244 --> 00:20:06,079
and find the shotgun.

377
00:20:06,080 --> 00:20:08,457
Is that the gun you
used on Pastor Ron?

378
00:20:08,458 --> 00:20:11,376
Mm-hmm, if Lucky tries to take
us down with those photos,

379
00:20:11,377 --> 00:20:15,173
we'll say he was with us and
we'll all go to prison together.

380
00:20:16,799 --> 00:20:20,136
Well, blackmail only
works if Lucky knows.

381
00:20:21,763 --> 00:20:23,806
Do you want to be
the one to tell him?

382
00:20:34,192 --> 00:20:36,318
Hub set me up.

383
00:20:36,319 --> 00:20:38,070
Did you hire the
Earles to kill him?

384
00:20:38,071 --> 00:20:39,655
Oh, Lord.

385
00:20:39,656 --> 00:20:42,324
Don't let Hub get
into your head, babe.

386
00:20:42,325 --> 00:20:43,951
Yes or no?

387
00:20:43,952 --> 00:20:46,244
No, of course not.

388
00:20:46,245 --> 00:20:47,704
Maryanne, you know me.

389
00:20:47,705 --> 00:20:49,998
And you know Hub. He's a liar.

390
00:20:49,999 --> 00:20:51,876
So Kitty's a liar, too?

391
00:20:52,877 --> 00:20:55,630
So you're not blackmailing her
to stay away from me and Cade?

392
00:20:58,132 --> 00:21:01,009
Hub is not the man
you think he is, okay?

393
00:21:01,010 --> 00:21:02,135
He's a murderer. He...

394
00:21:02,136 --> 00:21:05,097
No, Luck, he's not the
man you think he is.

395
00:21:05,098 --> 00:21:07,349
I know what he is now,
and what he's had to do.

396
00:21:07,350 --> 00:21:09,893
He just told me all of it.

397
00:21:09,894 --> 00:21:12,145
Why do you think

398
00:21:12,146 --> 00:21:14,898
that Hub didn't die
after you had him killed?

399
00:21:14,899 --> 00:21:17,401
Those boys of yours?

400
00:21:17,402 --> 00:21:20,113
They slit his throat.

401
00:21:21,114 --> 00:21:24,325
What kind of person just walks
back into town after that, huh?

402
00:21:26,327 --> 00:21:28,829
Or did you not even
wonder about that?

403
00:21:28,830 --> 00:21:30,872
So I don't know what
you think you know,

404
00:21:30,873 --> 00:21:33,375
but I'd stop fucking
with Hub if I were you.

405
00:21:33,376 --> 00:21:36,586
Oh, and Kitty wants you
to know that if you ever

406
00:21:36,587 --> 00:21:39,006
try and use those photos,
she'll tip off the cops

407
00:21:39,007 --> 00:21:41,216
to run that shotgun they
just found in your office.

408
00:21:41,217 --> 00:21:44,261
It'll match the crime scene,
and you'll go to prison, too.

409
00:21:44,262 --> 00:21:46,014
Oh, babe.

410
00:21:49,183 --> 00:21:51,977
Babe, you and Cade
are the only things

411
00:21:51,978 --> 00:21:53,562
that matter in my life.

412
00:21:53,563 --> 00:21:55,939
You're my whole
existence, all right?

413
00:21:55,940 --> 00:21:58,526
I'm trying to protect you.

414
00:21:59,861 --> 00:22:01,696
Bye, Luck.

415
00:22:04,490 --> 00:22:05,867
[sighs]

416
00:22:08,494 --> 00:22:10,747
[exhales]

417
00:22:12,457 --> 00:22:15,293
We're not going to the
station to bail Lucky out?

418
00:22:22,091 --> 00:22:24,385
Lucky and I are done.

419
00:22:26,095 --> 00:22:27,889
Was he actually dealing drugs?

420
00:22:28,890 --> 00:22:30,850
We'll talk about it in the car.

421
00:22:33,186 --> 00:22:35,187
You and your mom are
going to Nashville.

422
00:22:35,188 --> 00:22:36,938
You're leaving today.

423
00:22:36,939 --> 00:22:38,398
What?

424
00:22:38,399 --> 00:22:40,067
Look, I'm...

425
00:22:40,068 --> 00:22:43,737
sorry for what I said yesterday
about you not being ready.

426
00:22:43,738 --> 00:22:45,739
Not about how good you are.

427
00:22:45,740 --> 00:22:47,824
Because if it was about that,

428
00:22:47,825 --> 00:22:50,077
you'd be golden.

429
00:22:50,078 --> 00:22:52,245
You think?

430
00:22:52,246 --> 00:22:54,581
I know.

431
00:22:54,582 --> 00:22:57,709
And I get why you wanted
to keep it a secret.

432
00:22:57,710 --> 00:22:59,878
But I hope you know
that from here on out,

433
00:22:59,879 --> 00:23:02,090
you don't have to.

434
00:23:06,886 --> 00:23:08,387
Thanks, Dad.

435
00:23:12,391 --> 00:23:15,435
But is anyone going to tell
me what's really going on?

436
00:23:15,436 --> 00:23:17,521
Go get your guitar.

437
00:23:17,522 --> 00:23:18,897
[chuckles]

438
00:23:18,898 --> 00:23:21,234
Typical.

439
00:23:25,196 --> 00:23:28,032
So you'll let us know when
it's safe to come back?

440
00:23:29,075 --> 00:23:30,660
You're coming back?

441
00:23:33,037 --> 00:23:35,790
Did you take our son along
for a demon fight yesterday?

442
00:23:39,794 --> 00:23:41,462
You are such an asshole.

443
00:23:47,176 --> 00:23:49,178
But look after yourself.

444
00:23:56,978 --> 00:23:59,604
- [siren chirps]
- [indistinct chatter]

445
00:23:59,605 --> 00:24:02,066
Hey, Hub?

446
00:24:05,736 --> 00:24:07,988
- Sheriff.
- Halloran.

447
00:24:07,989 --> 00:24:10,365
Ruby was saying they
lost a deputy today.

448
00:24:10,366 --> 00:24:11,741
Just awful.

449
00:24:11,742 --> 00:24:13,285
Oh, no. Who?

450
00:24:13,286 --> 00:24:14,828
Deputy Briggs.

451
00:24:14,829 --> 00:24:17,038
Died in a fire down
at Stewart Hardware.

452
00:24:17,039 --> 00:24:19,166
Oh. Sorry to hear.

453
00:24:19,167 --> 00:24:21,042
Yeah.

454
00:24:21,043 --> 00:24:24,296
So what's this about
you looking for him

455
00:24:24,297 --> 00:24:26,256
an hour before he died?

456
00:24:26,257 --> 00:24:28,259
Offering up fritters to Sue?

457
00:24:29,719 --> 00:24:32,637
I found his patrol car ditched.

458
00:24:32,638 --> 00:24:34,764
And, uh, it was weird.

459
00:24:34,765 --> 00:24:36,850
Thought I'd check up on him.

460
00:24:36,851 --> 00:24:38,143
It was weird.

461
00:24:38,144 --> 00:24:39,394
So you find him?

462
00:24:39,395 --> 00:24:41,229
- Wish I had.
- Mm.

463
00:24:41,230 --> 00:24:43,482
You know why he
left his car behind?

464
00:24:44,609 --> 00:24:46,819
We're checking into it.

465
00:24:49,363 --> 00:24:51,573
Well, I'm gonna
check y'all later.

466
00:24:51,574 --> 00:24:54,118
[indistinct radio chatter]

467
00:24:56,037 --> 00:24:58,789
You said that hardware
store was an inferno?

468
00:25:00,166 --> 00:25:02,375
Any security video
got destroyed.

469
00:25:02,376 --> 00:25:05,253
You'd best pray it was.

470
00:25:05,254 --> 00:25:08,048
Can't hunt no demons
locked up in jail.

471
00:25:08,049 --> 00:25:10,050
[dramatic music playing]

472
00:25:10,051 --> 00:25:12,136
♪ ♪

473
00:25:16,682 --> 00:25:18,684
{\an8}♪ ♪

474
00:25:48,714 --> 00:25:50,716
{\an8}♪ ♪

